TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shrouded pusher propeller
1, fiche 1, Anglais, shrouded%20pusher%20propeller
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hélice corénée propulsive
1, fiche 1, Français, h%C3%A9lice%20cor%C3%A9n%C3%A9e%20propulsive
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prime contract
1, fiche 2, Anglais, prime%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The agreement between an owner and a [prime] contractor in which general responsibility for project installation is established. The prime contractor may then subcontract portions of the work to acceptable specialty contractors. 1, fiche 2, Anglais, - prime%20contract
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "general contract". 2, fiche 2, Anglais, - prime%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché à l'entreprise principale
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entreprise%20principale
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marché en entreprise principale 1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20en%20entreprise%20principale
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de "marché à l'entreprise générale" et "marché en entreprise générale" (voir fiche). 1, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entreprise%20principale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- copaiba
1, fiche 3, Anglais, copaiba
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Fabaceae. 2, fiche 3, Anglais, - copaiba
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- copaïer officinal
1, fiche 3, Français, copa%C3%AFer%20officinal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- copahu 1, fiche 3, Français, copahu
correct, nom masculin
- copayer 1, fiche 3, Français, copayer
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Fabaceae. 2, fiche 3, Français, - copa%C3%AFer%20officinal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- copayero
1, fiche 3, Espagnol, copayero
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- copaiba 1, fiche 3, Espagnol, copaiba
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Economic and Democratic Union 1, fiche 4, Anglais, European%20Economic%20and%20Democratic%20Union
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Union économique et Démocratique Européenne 1, fiche 4, Français, Union%20%C3%A9conomique%20et%20D%C3%A9mocratique%20Europ%C3%A9enne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pile bent
1, fiche 5, Anglais, pile%20bent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pile group 2, fiche 5, Anglais, pile%20group
correct
- pile cluster 2, fiche 5, Anglais, pile%20cluster
correct
- group of piles 3, fiche 5, Anglais, group%20of%20piles
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Two or more piles driven in a row transverse to the long dimension of the structure and fastened together by capping and (sometimes) bracing. 4, fiche 5, Anglais, - pile%20bent
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A row of timber or concrete bearing piles with a joint pile cap which forms the part of a trestle that carries the adjacent ends of timber stringers or concrete slabs. 5, fiche 5, Anglais, - pile%20bent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- palée
1, fiche 5, Français, pal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- palée de pieux 2, fiche 5, Français, pal%C3%A9e%20de%20pieux
correct, nom féminin
- groupe de pieux 3, fiche 5, Français, groupe%20de%20pieux
correct, nom masculin
- ensemble de pieux 4, fiche 5, Français, ensemble%20de%20pieux
correct, nom masculin
- pieux groupés 5, fiche 5, Français, pieux%20group%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] rangée de pieux battus ou vibrofoncés placés côte à côte. 6, fiche 5, Français, - pal%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Rangée de pieux-colonnes de bois ou de béton comportant un sommier. Le tout forme la partie d'un tréteau qui porte les extrémités des longerons de bois ou des dalles de béton. 7, fiche 5, Français, - pal%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le chargement simultané d'un groupe de n pieux, reliés par une semelle rigide, conduit à une capacité portante qui n'est pas forcément égale à n fois la capacité portante du pieu isolé. 8, fiche 5, Français, - pal%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
palée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 5, Français, - pal%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Administration Co-ordination Unit 1, fiche 6, Anglais, Administration%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Administration Coordination Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination de l'administration
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20de%20l%27administration
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- participation
1, fiche 7, Anglais, participation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A tax of 23% is required on payments made to non-resident actors for the provision of services in Canada, including payments of residuals and participations. 1, fiche 7, Anglais, - participation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- participations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cachet
1, fiche 7, Français, cachet
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cachets
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Transatlantic Economic Partnership
1, fiche 8, Anglais, Transatlantic%20Economic%20Partnership
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TEP 1, fiche 8, Anglais, TEP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Partenariat économique transatlantique
1, fiche 8, Français, Partenariat%20%C3%A9conomique%20transatlantique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PET 1, fiche 8, Français, PET
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le 18 mai 1998, le Partenariat économique transatlantique (PET), nouvelle initiative dans le domaine de l'économie, est lancé lors du sommet UE - États-Unis à Londres, afin d'intensifier la coopération bilatérale et multilatérale. 1, fiche 8, Français, - Partenariat%20%C3%A9conomique%20transatlantique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- get into the act
1, fiche 9, Anglais, get%20into%20the%20act
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entrer dans la danse 1, fiche 9, Français, entrer%20dans%20la%20danse
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- full tradeable CFC production permit 1, fiche 10, Anglais, full%20tradeable%20CFC%20production%20permit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 10, La vedette principale, Français
- permis de production de chlorofluorocarbures (CFC) entièrement échangeable
1, fiche 10, Français, permis%20de%20production%20de%20chlorofluorocarbures%20%28CFC%29%20enti%C3%A8rement%20%C3%A9changeable
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Les instruments économiques et la protection de l'environnement. 1, fiche 10, Français, - permis%20de%20production%20de%20chlorofluorocarbures%20%28CFC%29%20enti%C3%A8rement%20%C3%A9changeable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :